I would have never expected that the draft Hanna published today would get that much attention.
Oh, I am very glad you liked it that much! :)
(translation of German original: Existenz)
Slowly I open my eyes,
unlike this fast world,
which lies in front of me
in all its rush and drabness.
Where did we lose ourselves?
How can we still talk of “life”
when every remaining soul turned grey?
And hundreds upon hundreds of bodies chew,
forcing them self through this human bath
and wildly snorting out of their noses
pillars of black smoke.
We share the rhythm of life,
are one ghost and soul with the steel,
out of which our new life was formed
by cold machines’ hands.
The heartbeat is a charcoal fire,
with heat and strength it blazes up;
How can we still talk of “life”
when machines beat us with heavy breath
at being “human”?
When above us the sun is dying
on this blanket made of smut?
We are like it.
The light of life is fading.
Between all these goings-on of this world
we have bereft ourselves
of life’s pure existence.
Translation because of this recording. :)